Archive for 30 aprile 2024

R- Tigna, Tignoso, Battement; Animali; Lettori; Giuoco; Moltilibri

aprile 30, 2024

Newsletter originale del 23/7/2008

Tìgna
Latino tinea(m) ‘tarlo, tarma’.
Sostantivo femminile.
1. Fungo deuteromiceto con ife sottili e ramose responsabili delle tigne dell’uomo e degli animali.
2. Malattia della pelle di animali e uomini localizzata soprattutto nelle zone coperte da peli, dovuta a un fungo parassita, che produce desquamazione, arrossamento, vescicole, pustole ecc.
Tigna della canapa: (botanica) malattia causata da un piccolo fungo che produce macchie rosso-scure sullo stelo di questa pianta.
3. (figurato, popolare) Grattacapo, rogna, cosa molesta.
4. (regionale) Persona avara.
5. (regionale) Cocciutaggine, testardaggine, puntiglio.
Stizza, rabbia.

Tignóso
Latino tineosu(m), derivato di tinea ‘tigna’.
Aggettivo e sostantivo maschile [femminile tignosa].
1. Affetto da tigna.
2. (figurato) Che o chi è fastidioso.
Miserabile, meschino.
3. (regionale) Avaro.
4. (regionale) Testardo, ostinato.

Una (parola) giapponese a Roma

Battement [bat’man]
Voce francese, derivato di battre ‘battere’.
Sostantivo maschile invariabile.
Nella danza, slancio più o meno ampio di una gamba con ritorno alla posizione di partenza.

Animali di parole

Tigna e tignoso sono animali di parole. Animale piccolo, ma sempre animale.

I lettori ci scrivono

Vi ricordate la vecchia discussione sugli aghi e i cammelli? Ci scrive un visitatore del sito, che ringraziamo.

— Sul cammello e la cruna dell’ago. È molto, molto improbabile che si tratti semplicemente di un errore di traduzione: nessun manoscritto greco riporta la variante kamilos. E di manoscritti greci ne abbiamo tanti, anche indipendenti da S. Gerolamo. È più probabile che si tratti semplicemente di un’espressione paradossale. Indica un qualcosa di impossibile, come è impossibile far passare un cammello (uno degli animali più grandi che si vedessero in giro all’epoca di Gesù… e anche con la gobba che “tocca” in alto!) attraverso l’apertura più piccola che si potesse immaginare all’epoca di Gesù. Come se dicessimo oggi: “un elefante attraverso la cruna di un ago”; sarebbe un’espressione comprensibile e paradossale!

Forse varrebbe la pena notare che anche l’espressione “Distinguere il grano dal loglio” è di matrice evangelica, con riferimento diretto alla parabola della zizzania in Matteo 13,24-30. —

Frasi per giuoco

Ai blocchi di partenza
I blocchi di partenza, nel nuoto e nell’atletica leggera, sono attrezzi o strutture fisse da cui l’atleta prende lo slancio alla partenza.
La locuzione indica un soggetto in procinto di iniziare qualcosa.

Falsa partenza
Partenza irregolare, che va ripetuta.
Significa qualcosa che è iniziato e che è stato arrestato poco dopo.

Da Alex Merseburger e il vostro redattore.

Molti libri per nulla

Terzo indizio, ventiseiesimo libro

Siamo scesi, scesi, e ne abbiamo viste di tutti i colori, abbiamo rischiato di morire di sete, di perderci nei cunicoli, di bruciare.