Newsletter originale del 5/9/2008
Guàda
Dal longobardo wada, propriamente ‘intrecciata’.
Sostantivo femminile.
Rete da pesca quadrata, a maglie larghe.
Guadìno
Propriamente diminutivo di guada.
Anche guadèllo.
Sostantivo maschile.
Rete di forma conica con lungo manico, che viene impiegata per tirare fuori dell’acqua pesci di notevoli dimensioni catturati con l’amo.
Una (parola) giapponese a Roma
Steel drum [stil ‘dram]
Voce inglese, composto di steel ‘acciaio’ e drum ‘tamburo’.
Locuzione sostantivale femminile invariabile.
(musica) Strumento a percussione tipico dell’isola di Trinidad, formato da una piastra metallica semisferica, originariamente costituita dalla base di un bidone, che viene percossa sui lati con una mazza a testa elastica.
Steel band [stil ‘bend]
Voce inglese, composto di steel ‘acciaio’ e band ‘banda, gruppo musicale’.
Locuzione sostantivale femminile invariabile.
(musica) Complesso strumentale composto di suonatori di steel drum, tipico dell’isola di Trinidad.
Animali di parole
Scorpèna
Dal latino scorpaena(m), che è dal greco skórpaina, ampiamento di skorpíos ‘scorpione’.
Anche scòrpena.
Sostantivo femminile.
(zoologia) Genere di pesci teleostei commestibili diffusi nei mari temperati, con corpo tozzo, testa grossa e corazzato con rilievi e spine, bocca ampia e aculei veleniferi sul dorso e sulle pinne. Sinonimi: scòrfano.
L’accento, questo sconosciuto
Si dice scorpéna, ma anche scòrpena.
Perle dai porci
Ad un suo sottoposto: “fai due fotocopie, una la dai a me e l’altra al sottoscritto accanto a te” (indicando un terzo collega lì presente).
È sempre Claudio Postiglione che ci delizia. Sono perle sentite in ufficio.
Molti libri per nulla
Quinto indizio, ventisettesimo libro
Quella lettera là, dai, quella fatta come… Cioè, dai, c’è l’alfa, poi c’è l’altra, la beta, dai, che hai capito. E poi la stella, quella quella che arriva presto e va via tardi. Su, però, mettici un po’ d’immaginazione!
Lascia un commento