Archive for 7 agosto 2017

R- Mantiglia, Fideiussione; Paesi; Appunto; Perle

agosto 7, 2017

Mantìglia
Dallo spagnolo mantilla, diminutivo di manta ‘coltre, scialle’.
Sostantivo femminile.
1. Ampio scialle di pizzo o di lana lavorata a mano che si appunta sul capo e copre le spalle, tradizionalmente portato dalle donne spagnole.
(estensione) Scialle in genere.
2. Nel secolo XVIII, mantellina femminile di seta nera.

Una (parola) giapponese a Roma

Fideiussióne
Dal latino tardo, derivato di fideiubìre ‘farsi garante’, composto di fides ‘fede’ e iubìre ‘comandare’.
Sostantivo femminile.
(diritto) Contratto mediante il quale una parte garantisce a un’altra parte creditrice l’adempimento di un’obbligazione in caso di insolvenza del debitore.

Nomi di paesi, la parola

Spagnolétta
Derivato di spagnolo, detto in origine delle sigarette, perché inventate dagli spagnoli, poi passato a indicare oggetti cilindrici; il significato 3 con allusione alla mantiglia del costume spagnolo tradizionale.
Sostantivo femminile.
1. Piccolo supporto cilindrico attorno a cui si avvolgono filati per cucire; il filato stesso così confezionato.
2. Tipo di chiusura per imposte costituita da un’asta metallica verticale girevole, manovrabile mediante maniglia e recante alle estremità due ganci che s’inseriscono in due denti di ferro posti rispettivamente sul davanzale e sull’architrave della finestra.
3. Scialletto di trina che si posa sul capo e che ricade intorno al viso e sulle spalle.
4. (regionale) Arachide.
5. (antiquato) Sigaretta.

Un colpo da maestro di Piero Fabbri: 5 punti.

L’appunto

Plurale di comma è i commi, e non i comma.

Perle dai porci

"Adesso il signor Brown parlerà e dopo la nostra amica procederà alla traduzione simultanea."
Sentita a una manifestazione folcloristica a Sauze d’Oulx.
Dono di Roberto Giai Meniet.