R- CLAUDICARE, EN PASSANT; Perle

settembre 24, 2013

Claudicàre
Dal latino claudicare, derivato di claudus ‘zoppo’.
Verbo intransitivo [io clàudico, tu clàudichi ecc.; ausiliare avere].
(letterario) Zoppicare: traversò le stanze claudicando (D’Annunzio).
(figurato) Essere manchevole, difettoso: la sua sintassi claudica non poco. Titubare.

Claudicànte
Participio presente di claudicare.
Aggettivo.
1. (letterario) Zoppicante.
2. (figurato) Difettoso, imperfetto: prosa claudicante.
Contratto claudicante: (diritto) contratto nullo per incapacità giuridica di uno dei contraenti.

Una (parola) giapponese a Roma

En passant [pronuncia anpa’san]
Locuzione francese; propriamente ‘passando’ con l’aggiunta di en ‘in’, significando quindi simultaneità con un’altra azione.
Locuzione avverbiale.
Di sfuggita, di passaggio, incidentalmente: dire qualcosa en passant.

Perle dai porci

"… ovvero chi coerentizza le varie iniziative."
In ufficio.

Lascia un commento

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger cliccano Mi Piace per questo: