Archive for 17 aprile 2009

GONNA, TORÀ, PENTATEUCO; Yokopoko; Battuta

aprile 17, 2009

Gònna
Latino tardo gunna(m) ‘veste di pelliccia’, di origine gallica.
Anche gónna.
Sostantivo femminile.
1. Indumento femminile che copre il corpo dalla cintura in giù: gonna a pieghe, a campana.
Gonna pantalone: quella divisa in due come i calzoni.
2. (antico) Pelle d’animale.
3. (antico) Tunica dell’occhio.
4. (antico) Spoglio.
5. (automobilismo, specialmente al plurale) Protezione montata lateralmente e posteriormente alle ruote di un camion per evitare, in caso di pioggia, la formazione di una scia d’acqua.

Una (parola) giapponese a Roma

Torà
Dall’ebraico torah ‘insegnamento, dottrina, legge’, di origine sconosciuta.
Anche Torah.
Sostantivo femminile.
1. Termine che designa nell’ebraismo i primi cinque libri dell’Antico Testamento ispirati a Mosè da Dio, chiamati anche “Legge” o col nome greco di “Pentateuco”.
2. La dottrina rivelata da Dio a Mosè sul Sinai e contenuta in questi libri.
3. La legge ebraica, in senso generale.

Pentatèuco
Dal latino tardo Pentateuchu(m), dal greco Pentáteuchos, composto di penta- ‘penta-, cinque’ e têuchos ‘vaso, urna’, poi ‘custodia per libri, volume’.
Sostantivo maschile.
Denominazione, derivata dalla versione greca della Bibbia, dei primi cinque libri dell’Antico Testamento (Genesi, Esodo, Levitico, Numeri, Deuteronomio); è detto anche Torà o Legge.

Yokopoko Mayoko

La nave italiana sequestrata dai pirati somali si chiama "Buccaneer", bucaniere. Indubbiamente se la sono cercata.

Proposta da Marco Marcon.

Battuta obbligatoria

In Piemonte, quando due uomini si parlano e uno dice che la sera prima ha mangiato la bagna caoda, l’altro risponde "allora non ti bacio".

Battuta di Maurizio Codogno.

Annunci