Archive for 3 ottobre 2008

DRACENA, PUNCH; Animali; Perle; Nulla5

ottobre 3, 2008

Dracèna
Dal latino tardo dracaena(m), che è dal greco drákaina ‘femmina del drago’ per l’aspetto e per il succo rosso che si estrae dalla corteccia.
Sostantivo femminile.
(botanica) Genere di piante delle Liliacee di grandi dimensioni, proprie delle regioni tropicali, dalla cui corteccia si estrae una gommoresina rossa usata nella preparazione di vernici, detta sangue di drago.

Una (parola) giapponese da Perilli

Punch [pronuncia pantS]
Voce inglese; forse dall’indiano panc ‘cinque’, perché composto in origine di cinque elementi.
Anche ponce, poncio.
Sostantivo maschile invariabile.
Bevanda alcolica calda composta di acqua, zucchero, rum o altri liquori forti, e profumata con scorza di agrumi.

Animali di parole

Dracena finora era sfuggita alle parole derivate da animali.

Perle dai porci

“Lo vuoi un punto?”
Una vecchia zia di Casale. Voleva offrirci un punch, ma voleva fare la raffinata e ha tradotto “punch” dal monferrino all’italiano.

Molti libri per nulla

Quinto indizio
A questo punto succede di tutto: i turisti vengono assaliti e sono in balia degli uomini del futuro, gli scienziati nel centro di controllo riescono dopo varie peripezie a fare ripartire i brontosauri e a riaccendere gli elaboratori, l’ingegnere traditore viene ucciso dagli uomini del futuro e alla fine tutti gli scienziati e i turisti si salvano, non si salva invece il miliardario che viene ucciso dagli uomini del futuro. Al termine di tutto ciò gli abitanti di Bedrock distruggono l’intero parco, eliminando così la possibilità che gli uomini del futuro possano sopravvivere. Ma non è escluso che alcuni uomini del futuro siano riusciti a fuggire a nuoto e a rifugiarsi in un’isola.