Posts Tagged ‘marchi’

REDAZZA, NAGA; Marchi: MOCIO; Tommaso

ottobre 7, 2011

Redàzza
Voce settentrionale, derivato di rete.
Anche radàzza, retàzza.
Sostantivo femminile.
(marina) Fascio di filacce di canapa legate a un’estremità e unite a un manico, per asciugare i ponti di legno delle navi dopo il lavaggio.

Una (parola) giapponese a Roma

Naga ['naga]
Voce sanscrita, propriamente ‘serpente’.
Sostantivo maschile invariabile.
(arte) Motivo decorativo religioso tipico dell’arte buddista, rappresentato da una figura metà uomo e metà serpente.
(architettura) Tale motivo decorativo usato con funzione di balaustra.

Marchi, non parole

Mòcio
Nome commerciale di proprietà della Vileda, dall’italianizzazione dello spagnolo mocho ‘mozzo, tronco’.
Sostantivo maschile.
Strumento per pulire i pavimenti costituito da una testa collegata a un manico alla quale sono attaccate delle strisce di tessuto.

Proposto da Nicola.

Tommaso Feleri! Chi era costui?

Quinto indizio
Da tutte queste prove il nostro mostro riesce sempre ad uscire in qualche modo, fino al termine della storia, quando si nota come le esperienze fatte lo abbiano cambiato. Fino a non essere più un mostro, fino a trasformarsi in un uomo, cosa che lui riteneva essere positiva.

Marchi: VASELINA, LANCE; Perle; Tommaso

settembre 16, 2011

Marchi, non parole

Vaselìna
Derivato, attraverso il francese, dell’inglese vaseline, termine coniato dall’americano R. A. Chesebrough nel 1872, composto di vas- (dal tedesco Wasser ‘acqua’) ed el- (dal greco élaion ‘olio’), col suffisso -ine ‘-ina’ caratteristico dei medicinali.
Anche, popolare, vasellìna.
Sostantivo femminile.
Marchio registrato appartenente alla Chesebrough Manufacturing. Nome commerciale di un tipo di petrolato, sostanza organica semisolida, untuosa, formata da una miscela di idrocarburi; si ricava dal petrolio ed è usata in profumeria e in farmacia come eccipiente per pomate, unguenti e simili e in industria come lubrificante.

Proposta da Nicola.

Una (parola) giapponese a Roma

Lancé [lan'se]
Voce francese, propriamente ‘lanciato’.
Sostantivo maschile invariabile.
Tipo di broccato le cui trame supplementari, che formano il decoro sul diritto del tessuto, restano slegate sul rovescio e vengono poi tagliate.

Perle dai porci

"Sono andato in ferramenta e mi sono comperato una sega circolarina."

Sentita da Mario Cacciari.

Tommaso Feleri! Chi era costui?

Quinto indizio
Certo, il libro è stato scritto quando tutto ciò era di moda, e infatti il libro il suo bel successo l’ha ottenuto. Lo scrittore era in buona fede? Oppure ha scoperto una specie di, come dire, una specie di ricetta per scrivere libri di successo? Diciamo che non ha scoperto il modo per farsi amare da tutti, ma per diventare ricco sì. E non prendete troppo sul serio gli indizi, che io mica ho mai letto niente di ‘sto qui.

MANNA, PITCH-PINE; Uomini e Marchi; Celebri; Tommaso

settembre 1, 2011

Parole a confronto

Mànna
Dal latino biblico manna, neutro, e questo dal greco mánna, di origine ebraica.
Sostantivo femminile.
1. Cibo che secondo la Bibbia piovve miracolosamente dal cielo per nutrire gli ebrei nel deserto.
Aspettare che cada la manna dal cielo: (figurato) restare passivo, non darsi da fare per migliorare una situazione negativa.
La manna celeste: l’Eucaristia.
2. (figurato, letterario) Grazia divina; verità rivelata da Dio: Non per lo mondo… /… / ma per amor de la verace manna (Dante).
3. (figurato) Qualsiasi cosa vantaggiose e favorevole che giunga improvvisa o inattesa: questa pioggia è una manna per la campagna.
4. (figurato) Cibo, bevanda molto gradevole: senti che manna!
5. Succo zuccherino che si ottiene per incisione del tronco di alcune specie di frassino (in particolare l’orniello); è usato in farmacia, specialmente come lassativo.
Secrezione zuccherina prodotta in vari alberi da punture di insetti: manna del Madagascar.

Mànna
Latino tardo manua(m) ‘manciata’, derivato di manus ‘mano’.
Sostantivo femminile.
(non comune) Fascio di spighe, di paglia o simili; covone.

Una (parola) giapponese a Roma

Pitch-pine ['pitSpain]
Voce inglese; composto di pitch ‘pece’ e pine ‘pino’.
Sostantivo maschile invariabile.
Albero dell’America settentrionale del genere Pino che può superare i venti metri di altezza.
Il legno di tale albero, elastico e molto resistente, utilizzato soprattutto per serramenti esterni, intelaiature e costruzioni navali.

Uomini e parole e Marchi, non parole

Grazièlla
Marchio registrato della Carnielli, dal nome di donna.
Sostantivo femminile invariabile.
Bicicletta pieghevole senza canna orizzontale, con cerniera centrale, piccole ruote, sella e manubrio smontabili.
(estensione) Qualsiasi bicicletta pieghevole con le caratterisctiche della Graziella.

Proposta da Nicola.

Frasi celebri

Mario Cacciari ci scrive un aneddoto relativamente a "ma con gran pena le reca giù". E noi lo ringraziamo.

— Frase utile per ricordarsi la sequenza sull’arco alpino: Marittime, Cozie, Graie, Pennine, Lepontine, Retiche, Carniche, Giulie. L’imbecillità degli insegnanti elementari d’un tempo (anni ’40): poiché la maestra di mio fratello Alberto riteneva che la sequenza fosse: Marittime, Cozie, Graie, Pennine, Lepontine, Retiche, Noriche, Dolomitiche, Carniche e Giulie, e anche che quel "con" e quel "gran" non fossero sufficientemente corretti, aveva dettato e fatto mandare a memoria il seguente trascendentale nonsense: MA-CO-GRA-PE-LE-RE-NO-DO-CA-GIU. —

Tommaso Feleri! Chi era costui?

Quarto indizio
Uno dei nostri eroi viene alla fine catturato dal tenace detective. Per fortuna si era trattato di un colossale equivoco, dovuto alla somiglianza del nostro eroe con un rapinatore, che viene rapidamente risolto, il nostro eroe viene quindi liberato. Ciò non evita al detective un bel pugno in faccia.

PRIMICERIO, LEAFLET, DEPLIANT; Marchi; Yokopoko; Tom

luglio 11, 2011

Primicèrio
Dal latino tardo primiceriu(m), propriamente ‘(colui il cui nome si trova scritto) per primo sulle tavole di cera’, composto di primus ‘primo’ e un derivato di cìra ‘cera’.
Sostantivo maschile.
Nel medioevo, nome del dignitario che occupava il primo posto in un determinato ordinamento.
Il capo dei notai pontifici e il prefetto della cancelleria apostolica.
Oggi, titolo di chi ha mansioni direttive nel capitolo di una cattedrale o in una confraternita.

Una (parola) giapponese a Roma

Leaflet ['liflet]
Voce inglese, propriamente diminutivo di leaf ‘foglio’.
Sostantivo maschile invariabile.
Volantino pubblicitario, dépliant.

Dépliant [depli'an]
Voce francese; propriamente participio presente sostantivale di déplier ‘dispiegare’.
Sostantivo maschile invariabile.
Foglietto pubblicitario a più facce: dépliant turistico, di propaganda.

Marchi, non parole

Leacrìl
Nome commerciale di proprietà della Montefibre, inizialmente della Acsa, tratto da acrilonitrile.
Sostantivo maschile invariabile.
Fibra tessile poliacrilica.

Yokopoko Mayoko

Dopo avere letto il significato di tamagno (molto grande), ci scrive il nostro ottimo Michele.

— Grandissimo tenore lirico della seconda metà del diciannovesimo secolo, erculeo nella persona, Francesco Tamagno aveva un nome (a dire il vero il cognome) che c’azzeccava proprio. —

Tommaso Feleri! Chi era costui?

Si conclude il ventinovesimo libro in gioco, ecco i risultati.
Il primo a indovinare, al terzo indizio è Vizi Coloniali (5+3), seguito da Vero (4+3) e da Mariamarea (3+3); al quarto indizio rispondono Marco Marcon (2+2), Barbara (1+2) e Raffaella Landolfo (2); al quinto indizio Liana Sassoli, Omero Mazzesi e Massimo Chiappone (1). Una risposta errata.
Era Notre-Dame de Paris, di Victor Hugo.

Il trentesimo libro ci porterà alla pausa estiva del concorso.

Primo indizio
Chi? Un ragazzo e una ragazza, coi loro amici e familiari. E altre persone, spesso nel ruolo di vittime del ragazzo.

CLOROFORMIO, DEMARCHE; Marchi: AUDIOTEL;Fuoriluogo;Tom

giugno 21, 2011

Clorofòrmio
Dal francese chloroforme, composto di chlor(ure) ‘cloruro (d’idrogeno)’ e (acide) form(ique) ‘acido formico’.
Sostantivo maschile.
(chimica) Sostanza organica liquida incolore, volatile, di sapore dolciastro, ottenuto per azione dell’ipoclorito di sodio o di calcio su alcol etilico o acetone, usata come solvente in chimica organica, per usi industriali e un tempo anche come anestetico.

Una (parola) giapponese a Roma

Démarche [de'marS]
Voce francese, propriamente ‘andatura’, derivato dell’antico démarcher ‘calpestare’.
Sostantivo femminile invariabile.
1. Passo diplomatico fatto verso qualcuno, per ottenere di riuscire in ciò che si è intrapreso, per portare a buon fine un affare, un progetto.
2. (banche) Iniziativa promozionale di una banca per incrementare i rapporti con i clienti.

Marchi, non parole

Audiotèl
Composto di audio e tel(efono).
Sostantivo maschile invariabile, anche aggettivo invariabile.
Marchio registrato di Telecom Italia. Servizio privato che fornisce a pagamento agli abbonati telefonici informazioni di vario genere, attraverso una rete gestita da Telecom Italia, che trattiene per sé una percentuale della tariffa.

Luoghi fuori luogo

San Giuliano di Puglia è un comune in provincia di Campobasso, in Molise. Però confina con la Puglia.

Ce lo segnalano i soliti Marco Marcon e Sabrina Costa.

Tommaso Feleri! Chi era costui?

Piccolo cambiamento di programma per il libro in concorso: sarà in gioco solo fino a giovedì 23, poiché la Parolata non uscirà venerdì 24 giugno. Quindi saranno 4 gli indizi pubblicati.

Secondo indizio
Ne sanno, ne sanno di cose, più di quelle che uno potrebbe immaginare. Ma le capiscono?

Iscriviti

Get every new post delivered to your Inbox.